|
آرش
|
|
وقتي كه بود گفت: «نفسِ زيستن، خود به سوي نيستي رفتن است.» حالا كه رفتهِ دوستي گفت: نوعي زيستن، خود نوعي نرفتن است.
شاهرخ مسکوب، نويسنده، پژوهشگر و مترجم خوب ايران در ساعت سه و سی دقیقه بامدادِ روز سه شنبه ٢٢ فروردين ١٣٨۴ در بیمارستانِ کوشنِ شهر پاریس، به علت بيماريِ سرطان خون، در سن 80 سالگی اين جهان را وداع گفت. شاهرخ مسکوب كه متولد سال 1304 از شهر بابل بود، درسال 1328 از رشته حقوقِ دانشگاه تهران فارغ التحصیل شد؛ او یکی ازکادرهای حزب توده بود؛ چندين بار بازداشت شده بود؛ آخرین بار، پس از کودتای28 مرداد در اسفندسال 1333 بود كه به زندان افتاد؛ در زندان از اعتقادات خود نسبت به حزب توده فاصله گرفت و پس از آزادي در سال 1336 نيز، هيچگاه به فعاليت سياسي رويكردي نداشت. حدود بيست سالي بود كه در پاريس زندگي ميكرد؛ و آخرين بار چهار سال پيش بود كه به ايران سفر كرد. شاهرخ مسكوب، مترجم آثار مدرن و كلاسيك غرب در ايران بود كه برخي عبارتاند از: «خوشههاي خشمِ» اثرِ جان اشتاين بك در سال 1328 همراه با عبد الرحیم احمدی، «آنتيگونِ» اثرِ سوفوكلس و آندره بونار در سال 1335، «اديپ شهريار» اثرِ سوفوكلس در سال 1346. «پرومته در زنجير» اثر آشيل، در سال 1341و ... شاهرخ مسکوب در دهه چهل، به یکی از منتقدان و روشنفکران و فرهنگ شناسان سرشناس ايران تبدیل شده بود. اودر زمینه ادبیات وفرهنگ ایران آثار ارزندهای از خود باقي گذاشته است. مقدمهای بر رستم و اسفندیار اولین کتاب او بود که آنرا به نقالان وخادمان بی نام ونشان شاهنامه تقدیم کرد. از دیگر آثار او، درکوی دوست (رسالهای درباره غزل های حافظ )، سوگ سیاوش، گفتگو در باغ، چندگفتار در فرهنگ ایران، خواب و خاموشی، درباره سیاست و فرهنگ، داستان ادبیات و سرگذشت اجتماع، روزها درراه (دوجلد)، کتاب کیوان [به یاد مرتضی کیوان، از اعضای فعال حزب توده که پس از 28 مرداد اعدام شد)، ملیت وزبان (که تحت عنوان" هویت ایران وزبان فارسی " در ایران هم منتشرشد ) . آثار متأخر مسکوب را انتشارات خاوران در پاريس منتشر می کرد. او پيش از مرگ قصد داشت "سه گانهای در سير و سلوک" شامل کتابهای "مسافرنامه"، "گفتگو در باغ" و "سفر خواب" را منتشر کند يادش گرامي باد
آرش
|